El sábado 21 de mayo Pilar Adón presentó en la Alhóndiga su libro “El mes más cruel”. Este libro le ha dado el reconocimiento Nuevo Talento Fnac de Literatura 2010. La presentación del sábado formaba parte de la tercera “mirada” del ciclo “Miradas al Arte y la Literatura Actual” iniciado el pasado 19 de marzo.
Se estableció un diálogo entre la propia autora y Enrique Redel, editor de Impedimenta, durante el cual se fueron desgranando algunas de las claves de la escritura de Pilar, así como de la trayectoria y objetivos de la editorial Impedimenta.
El libro “El mes más cruel” está compuesto por catorce relatos en los que abundan las relaciones de dominación-sumisión, personajes que someten a otros a quienes supuestamente aman “por su bien”. Sale a relucir como ejemplo su relato “El fumigador”. La escritura de Pilar gira en torno a las relaciones cotidianas, ya sean familiares, de amistad, de pareja, en las que algo aparentemente trivial desencadena el establecimiento de un nuevo orden de cosas. Además, suele elegir como escenarios casas cerradas o parajes aislados, lo que sirve para su propósito de enfatizar el ánimo abatido de unos personajes que huyen de sí mismos.
Al final de cada relato encontramos un poema, relacionado con algún aspecto de la narración que le precede. La autora ha sentido la necesidad de hacer una escala entre una historia y otra, de modo que la transición entre ellas sea más gradual, menos radical.
Nos habló también de su pasión lectora desde niña, cuando mientras los demás niños jugaban en la calle, ella se escondía con sus libros, ansiosa de continuar devorando páginas. Entre sus autores favoritos se encuentra la escritora inglesa A.S.Byatt, influida a su vez por otros autores como Henry James, de quien Pilar Adón ha traducido la novela “El mentiroso”. En esta faceta de traductora, afirma sentirse muy a gusto, sin tentaciones de “mejorar” el original, tan solo de expresarlo del modo más adecuado en nuestro idioma.
El editor de Impedimenta, Enrique Redel, nos habló de algunas de las últimas obras publicadas por la editorial y, muy especialmente de la que está teniendo una excelente acogida entre el público. Se trata de “El principio de la primavera”, de Penelope Fitzgerald, traducido por Pilar Adón.
En el diálogo que posteriormente se estableció entre los conferenciantes y el público, se notó el gran interés en el futuro del libro en papel y la buena acogida del libro en formato electrónico. El editor de Impedimenta aseguró que está abierto a esta posibilidad tan pronto como se establezca un modelo de venta eficaz tanto para el público como para las editoriales.
Desde la Asociación Cultural Luciérnaga queremos dar las gracias tanto a Pilar como a Enrique por su amabilidad y su generosidad, compartiendo este encuentro con nosotros.